mirror of
https://github.com/ghostty-org/ghostty.git
synced 2025-07-18 17:56:09 +03:00
Merge b06f4ccf0fcedcd4d8d7ab2db8c8494fe5fd0a74 into 50a88dcfe7c35c8b21bcfb7011787a0270f3d7db
This commit is contained in:
273
po/sa_IN.UTF-8.po
Normal file
273
po/sa_IN.UTF-8.po
Normal file
@ -0,0 +1,273 @@
|
|||||||
|
# English translations for com.mitchellh.ghostty package.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2025 Mitchell Hashimoto
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package.
|
||||||
|
# <hii@cloudglides.me>, 2025.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-22 08:57-0700\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2025-05-01 16:24+0530\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: <hii@cloudglides.me>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Sanskrit\n"
|
||||||
|
"Language: sa_IN\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5
|
||||||
|
msgid "Change Terminal Title"
|
||||||
|
msgstr "टर्मिनल शीर्षकम् परिवर्तयतु"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6
|
||||||
|
msgid "Leave blank to restore the default title."
|
||||||
|
msgstr "पूर्वनिर्धारित शीर्षकम् पुनः प्राप्तये रिक्तं कुर्वन्तु।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "निरस्तयतु"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:10
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr "सम्यक्"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5
|
||||||
|
msgid "Configuration Errors"
|
||||||
|
msgstr "विन्यासदोषाः"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
|
||||||
|
"and either reload your configuration or ignore these errors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"एकः वा अधिकः विन्यासदोषः प्राप्तः। कृपया अधोलिखितदोषान् परीक्ष्य, "
|
||||||
|
"विन्यासं पुनरारम्भयतु अथवा तान् उपेक्ष्यत।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
|
||||||
|
msgid "Ignore"
|
||||||
|
msgstr "उपेक्षा"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:10
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95
|
||||||
|
msgid "Reload Configuration"
|
||||||
|
msgstr "विन्यासं पुनरारम्भयतु"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
|
||||||
|
msgid "Split Up"
|
||||||
|
msgstr "ऊर्ध्वम् विभाजनम्"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
|
||||||
|
msgid "Split Down"
|
||||||
|
msgstr "अधः विभाजनम्"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
|
||||||
|
msgid "Split Left"
|
||||||
|
msgstr "वाम् विभाजनम्"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
|
||||||
|
msgid "Split Right"
|
||||||
|
msgstr "दक्षिणम् विभाजनम्"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr "प्रतिलिपि"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:11
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:11
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:11
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr "सन्निवेशयतु"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:18
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:73
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "शून्ययतु"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:23
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:78
|
||||||
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
msgstr "पुनःस्थापयतु"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42
|
||||||
|
msgid "Split"
|
||||||
|
msgstr "विभाजनम्"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45
|
||||||
|
msgid "Change Title…"
|
||||||
|
msgstr "शीर्षकं परिवर्तय…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
|
||||||
|
msgid "Tab"
|
||||||
|
msgstr "टैब्"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:248
|
||||||
|
msgid "New Tab"
|
||||||
|
msgstr "नवीनं टैब्"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35
|
||||||
|
msgid "Close Tab"
|
||||||
|
msgstr "टैब् समापयतु"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73
|
||||||
|
msgid "Window"
|
||||||
|
msgstr "विंडो"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18
|
||||||
|
msgid "New Window"
|
||||||
|
msgstr "नवीनं विंडो"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23
|
||||||
|
msgid "Close Window"
|
||||||
|
msgstr "विंडो समापयतु"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89
|
||||||
|
msgid "Config"
|
||||||
|
msgstr "विन्यास"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90
|
||||||
|
msgid "Open Configuration"
|
||||||
|
msgstr "विन्यास उद्घाटय"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85
|
||||||
|
msgid "Terminal Inspector"
|
||||||
|
msgstr "टर्मिनल निरीक्षक"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
|
||||||
|
msgid "About Ghostty"
|
||||||
|
msgstr "घोस्ट्टी विषये"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:107
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "त्यजतु"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6
|
||||||
|
msgid "Authorize Clipboard Access"
|
||||||
|
msgstr "क्लिपबोर्ड् प्रवेशः अनुमतः"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An application is attempting to read from the clipboard. The current "
|
||||||
|
"clipboard contents are shown below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"एकः अनुप्रयोगः क्लिपबोर्ड् पठितुम् प्रयत्नं करोति। वर्तमानः क्लिपबोर्ड् "
|
||||||
|
"विषयः अधोलिखित इति प्रदर्शितः।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
|
||||||
|
msgid "Deny"
|
||||||
|
msgstr "निषेधयतु"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:11
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:11
|
||||||
|
msgid "Allow"
|
||||||
|
msgstr "अनुमदतु"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:7
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An application is attempting to write to the clipboard. The current "
|
||||||
|
"clipboard contents are shown below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"एकः अनुप्रयोगः क्लिपबोर्ड् लिखितुम् प्रयत्नं करोति। वर्तमानः क्लिपबोर्ड् "
|
||||||
|
"विषयः अधोलिखित इति प्रदर्शितः।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6
|
||||||
|
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
|
||||||
|
msgstr "चेतावनी: संभावित असुरक्षित सन्निवेशनम्"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some "
|
||||||
|
"commands may be executed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"अयं पाठः टर्मिनेल् मध्ये सन्निवेशयितुं जोखिमकरः भवेत्, कारणं यत् "
|
||||||
|
"किञ्चित् आज्ञापत्राणि निष्पादितुं शक्यन्ते इति दृश्यते।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:201
|
||||||
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
|
msgstr "मुख्य मेनू"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:222
|
||||||
|
msgid "View Open Tabs"
|
||||||
|
msgstr "उद्घाटित टैबाः पश्यत"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
|
||||||
|
msgid "New Split"
|
||||||
|
msgstr "नवीनं विभाजनम्"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
|
||||||
|
msgid "⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
|
||||||
|
msgstr "⚠️ त्वं घोस्ट्टी इत्यस्य डीबग्-निर्माणं सञ्चालयसि! कार्यक्षमता न्यूनतया बाधिते भविष्यति।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
|
||||||
|
msgid "Reloaded the configuration"
|
||||||
|
msgstr "विन्यासः पुनः लोड् कृतः।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
|
||||||
|
msgid "Ghostty Developers"
|
||||||
|
msgstr "घोस्ट्टी विकासकाः"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr "समापयतु"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87
|
||||||
|
msgid "Quit Ghostty?"
|
||||||
|
msgstr "घोस्ट्टी त्यजसि?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88
|
||||||
|
msgid "Close Window?"
|
||||||
|
msgstr "विंडो समापयसि?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89
|
||||||
|
msgid "Close Tab?"
|
||||||
|
msgstr "टैब् समापयसि?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90
|
||||||
|
msgid "Close Split?"
|
||||||
|
msgstr "विभाजनम् समापयसि?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96
|
||||||
|
msgid "All terminal sessions will be terminated."
|
||||||
|
msgstr "सर्वे टर्मिनल् सत्राणि समाप्तानि भविष्यन्ति।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97
|
||||||
|
msgid "All terminal sessions in this window will be terminated."
|
||||||
|
msgstr "अस्मिन् विंडोमध्ये सर्वे टर्मिनल् सत्राणि समाप्तानि भविष्यन्ति।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98
|
||||||
|
msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated."
|
||||||
|
msgstr "अस्मिन् टैबमध्ये सर्वे टर्मिनल् सत्राणि समाप्तानि भविष्यन्ति।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99
|
||||||
|
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
|
||||||
|
msgstr "अधुना अस्मिन् विभाजने सञ्चालितः कार्यक्रमः समाप्तः भविष्यति।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
|
||||||
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
|
msgstr "क्लिपबोर्ड् मध्ये प्रतिलिपितम्।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
|
||||||
|
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
|
||||||
|
msgstr "घोस्ट्टी: टर्मिनल निरीक्षक"
|
@ -41,6 +41,7 @@ pub const locales = [_][:0]const u8{
|
|||||||
"pl_PL.UTF-8",
|
"pl_PL.UTF-8",
|
||||||
"ko_KR.UTF-8",
|
"ko_KR.UTF-8",
|
||||||
"mk_MK.UTF-8",
|
"mk_MK.UTF-8",
|
||||||
|
"sa_IN.UTF-8",
|
||||||
"tr_TR.UTF-8",
|
"tr_TR.UTF-8",
|
||||||
"id_ID.UTF-8",
|
"id_ID.UTF-8",
|
||||||
"es_BO.UTF-8",
|
"es_BO.UTF-8",
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user