mirror of
https://github.com/ghostty-org/ghostty.git
synced 2025-07-25 13:16:11 +03:00
minor improvements
This commit is contained in:
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Terminál címének módosítása"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6
|
||||||
msgid "Leave blank to restore the default title."
|
msgid "Leave blank to restore the default title."
|
||||||
msgstr "Hagyd üresen az alapértelmezett cím visszaállításához."
|
msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezett cím visszaállításához."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44
|
||||||
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Konfigurációs hibák"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
|
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
|
||||||
"and either reload your configuration or ignore these errors."
|
"and either reload your configuration or ignore these errors."
|
||||||
msgstr "Egy vagy több konfigurációs hiba található. Kérjük, ellenőrizze az alábbi hibákat, és töltse be újra a konfigurációt, vagy hagyja figyelmen kívül ezeket a hibákat."
|
msgstr "Egy vagy több konfigurációs hiba található. Kérjük, ellenőrizze az alábbi hibákat, és frissítse a konfigurációt, vagy hagyja figyelmen kívül ezeket a hibákat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
|
||||||
msgid "Ignore"
|
msgid "Ignore"
|
||||||
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Figyelmen kívül hagyás"
|
|||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:100
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:100
|
||||||
msgid "Reload Configuration"
|
msgid "Reload Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguráció újratöltése"
|
msgstr "Konfiguráció frissítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
|
||||||
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Vágólap-hozzáférés engedélyezése"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An application is attempting to read from the clipboard. The current "
|
"An application is attempting to read from the clipboard. The current "
|
||||||
"clipboard contents are shown below."
|
"clipboard contents are shown below."
|
||||||
msgstr "Egy alkalmazás megpróbál olvasni a vágólapról. A vágólap jelenlegi tartalma alább látható."
|
msgstr "Egy alkalmazás megpróbál olvasni a vágólapról. A vágólap jelenlegi tartalma lent látható."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
|
||||||
@ -193,17 +193,17 @@ msgstr "Engedélyezés"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An application is attempting to write to the clipboard. The current "
|
"An application is attempting to write to the clipboard. The current "
|
||||||
"clipboard contents are shown below."
|
"clipboard contents are shown below."
|
||||||
msgstr "Egy alkalmazás megpróbál írni a vágólapra. A vágólap jelenlegi tartalma alább látható."
|
msgstr "Egy alkalmazás megpróbál írni a vágólapra. A vágólap jelenlegi tartalma lent látható."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6
|
||||||
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
|
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
|
||||||
msgstr "Figyelem: Potenciálisan nem biztonságos beillesztés"
|
msgstr "Figyelem: potenciálisan veszélyes beillesztés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some "
|
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some "
|
||||||
"commands may be executed."
|
"commands may be executed."
|
||||||
msgstr "Ennek a szövegnek a terminálba való beillesztése veszélyes lehet, mivel úgy tűnik, hogy néhány parancs végrehajtásra kerülhet."
|
msgstr "Ennek a szövegnek a terminálba való beillesztése veszélyes lehet, mivel néhány parancs végrehajtásra kerülhet."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:208
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:208
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "⚠️ A Ghostty hibakereső verzióját futtatja! A teljesítmény csö
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:765
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:765
|
||||||
msgid "Reloaded the configuration"
|
msgid "Reloaded the configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguráció újratöltve"
|
msgstr "Konfiguráció frissítve"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1005
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1005
|
||||||
msgid "Ghostty Developers"
|
msgid "Ghostty Developers"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user