From 8155feab4cb2058cbdb6ad09106eaa0600c4a38e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20Sz=C3=BCcs?= Date: Wed, 2 Jul 2025 14:55:41 +0200 Subject: [PATCH] minor improvements --- po/hu_HU.UTF-8.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/hu_HU.UTF-8.po b/po/hu_HU.UTF-8.po index 34ec8ebd3..ba36c827e 100644 --- a/po/hu_HU.UTF-8.po +++ b/po/hu_HU.UTF-8.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Terminál címének módosítása" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6 msgid "Leave blank to restore the default title." -msgstr "Hagyd üresen az alapértelmezett cím visszaállításához." +msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezett cím visszaállításához." #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Konfigurációs hibák" msgid "" "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " "and either reload your configuration or ignore these errors." -msgstr "Egy vagy több konfigurációs hiba található. Kérjük, ellenőrizze az alábbi hibákat, és töltse be újra a konfigurációt, vagy hagyja figyelmen kívül ezeket a hibákat." +msgstr "Egy vagy több konfigurációs hiba található. Kérjük, ellenőrizze az alábbi hibákat, és frissítse a konfigurációt, vagy hagyja figyelmen kívül ezeket a hibákat." #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 msgid "Ignore" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Figyelmen kívül hagyás" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:100 msgid "Reload Configuration" -msgstr "Konfiguráció újratöltése" +msgstr "Konfiguráció frissítése" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Vágólap-hozzáférés engedélyezése" msgid "" "An application is attempting to read from the clipboard. The current " "clipboard contents are shown below." -msgstr "Egy alkalmazás megpróbál olvasni a vágólapról. A vágólap jelenlegi tartalma alább látható." +msgstr "Egy alkalmazás megpróbál olvasni a vágólapról. A vágólap jelenlegi tartalma lent látható." #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 @@ -193,17 +193,17 @@ msgstr "Engedélyezés" msgid "" "An application is attempting to write to the clipboard. The current " "clipboard contents are shown below." -msgstr "Egy alkalmazás megpróbál írni a vágólapra. A vágólap jelenlegi tartalma alább látható." +msgstr "Egy alkalmazás megpróbál írni a vágólapra. A vágólap jelenlegi tartalma lent látható." #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" -msgstr "Figyelem: Potenciálisan nem biztonságos beillesztés" +msgstr "Figyelem: potenciálisan veszélyes beillesztés" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7 msgid "" "Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " "commands may be executed." -msgstr "Ennek a szövegnek a terminálba való beillesztése veszélyes lehet, mivel úgy tűnik, hogy néhány parancs végrehajtásra kerülhet." +msgstr "Ennek a szövegnek a terminálba való beillesztése veszélyes lehet, mivel néhány parancs végrehajtásra kerülhet." #: src/apprt/gtk/Window.zig:208 msgid "Main Menu" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "⚠️ A Ghostty hibakereső verzióját futtatja! A teljesítmény csö #: src/apprt/gtk/Window.zig:765 msgid "Reloaded the configuration" -msgstr "Konfiguráció újratöltve" +msgstr "Konfiguráció frissítve" #: src/apprt/gtk/Window.zig:1005 msgid "Ghostty Developers"