i18n: update translations

This commit is contained in:
Jeffrey C. Ollie
2025-07-11 22:57:17 -05:00
parent 1abc3ba1da
commit 5a5e0df574
21 changed files with 210 additions and 42 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 11:34+0300\n"
"Last-Translator: Damyan Bogoev <damyan.bogoev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Поставянето на този текст в терминала може да е опасно, тъй като изглежда, "
"че може да бъдат изпълнени някои команди."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
@ -276,6 +276,14 @@ msgstr "Текущият процес в това разделяне ще бъд
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Копирано в клипборда"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr "Главно меню"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 08:07+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Arpi <francesc.arpi@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Enganxar aquest text al terminal pot ser perillós, ja que sembla que es "
"podrien executar algunes ordres."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
@ -276,6 +276,14 @@ msgstr "El procés actualment en execució en aquesta divisió es tancarà."
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiat al porta-retalls"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -228,7 +228,7 @@ msgid ""
"commands may be executed."
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr ""
@ -268,6 +268,14 @@ msgstr ""
msgid "Copied to clipboard"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Robin <r@rpfaeffle.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"Diesen Text in das Terminal einzufügen könnte möglicherweise gefährlich "
"sein. Es scheint, dass Anweisungen ausgeführt werden könnten."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@ -275,6 +275,14 @@ msgstr "Der aktuell laufende Prozess in diesem geteilten Fenster wird beendet."
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopiert"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 20:17-0300\n"
"Last-Translator: Alan Moyano <alanmoyano203@gmail.com>\n"
"Language-Team: Argentinian <es@tp.org.es>\n"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Pegar este texto en la terminal puede ser peligroso ya que parece que "
"algunos comandos podrían ejecutarse."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -276,6 +276,14 @@ msgstr "El proceso actualmente en ejecución en esta división será terminado."
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado al portapapeles"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Peredo <miguelp@quientienemail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Pegar este texto en la terminal puede ser peligroso ya que parece que "
"algunos comandos podrían ejecutarse."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -276,6 +276,14 @@ msgstr "El proceso actualmente en ejecución en esta división será terminado."
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado al portapapeles"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-22 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Kirwiisp <swiip__@hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"Coller ce texte dans le terminal pourrait être dangereux, il semblerait que "
"certaines commandes pourraient être exécutées."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@ -277,6 +277,14 @@ msgstr "Le processus en cours dans ce panneau va être arrêté."
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copié dans le presse-papiers"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-29 21:15+0100\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"Dfhéadfadh sé a bheith contúirteach an téacs seo a ghreamú isteach sa "
"teirminéal, toisc go d'fhéadfadh roinnt orduithe a fhorghníomhú."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr "Dún"
@ -278,6 +278,14 @@ msgstr ""
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Cóipeáilte chuig an ghearrthaisce"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr "Príomh-Roghchlár"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-13 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Sl (Shahaf Levi), Sl's Repository Ltd <ghostty@slsrepo."
"com>\n"
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
"הדבקת טקסט זה במסוף עלולה להיות מסוכנת, מכיוון שככל הנראה היא תוביל להרצה של "
"פקודות מסוימות."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
@ -274,6 +274,14 @@ msgstr "התהליך שרץ כרגע בפיצול זה יסתיים."
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "הועתק ללוח ההעתקה"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr "תפריט ראשי"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 15:19+0700\n"
"Last-Translator: Satrio Bayu Aji <halosatrio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"Menempelkan teks ini ke terminal mungkin berbahaya karena sepertinya "
"beberapa perintah mungkin dijalankan."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@ -275,6 +275,14 @@ msgstr "Proses yang sedang berjalan dalam belahan ini akan diakhiri."
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Disalin ke papan klip"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu utama"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-21 00:08+0900\n"
"Last-Translator: Lon Sagisawa <lon@sagisawa.me>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"このテキストには実行可能なコマンドが含まれており、ターミナルに貼り付けるのは"
"危険な可能性があります。"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@ -277,6 +277,14 @@ msgstr "分割ウィンドウ内のすべてのプロセスが終了します。
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピーしました"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr "メインメニュー"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 16:11-0400\n"
"Last-Translator: Hojin You <dev.hojin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"이 텍스트를 터미널에 붙여넣는 것은 위험할 수 있습니다. 일부 명령이 실행될 수 "
"있는 것으로 보입니다."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@ -276,6 +276,14 @@ msgstr "이 분할에서 현재 실행 중인 프로세스가 종료됩니다."
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "클립보드에 복사됨"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr "메인 메뉴"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 14:17+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Daskalov <andrej.daskalov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Вметнувањето на овој текст во терминалот може да биде опасно, бидејќи "
"изгледа како да ќе се извршат одредени команди."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
@ -276,6 +276,14 @@ msgstr "Процесот кој моментално се извршува во
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Копирано во привремена меморија"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr "Главно мени"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 16:25+0200\n"
"Last-Translator: cryptocode <cryptocode@zolo.io>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"Det ser ut som at kommandoer vil bli kjørt hvis du limer inn dette, vurder "
"om du mener det er trygt."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@ -279,6 +279,14 @@ msgstr "Den kjørende prosessen for denne splitten vil bli avsluttet."
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopiert til utklippstavlen"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmeny"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Nico Geesink <geesinknico@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Het plakken van deze tekst in de terminal is mogelijk gevaarlijk, omdat het "
"lijkt op een commando dat uitgevoerd kan worden."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr "Afsluiten"
@ -277,6 +277,14 @@ msgstr ""
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Gekopieerd naar klembord"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-17 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Bartosz Sokorski <b.sokorski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"Wklejenie tego tekstu do terminala może być niebezpieczne, ponieważ może "
"spowodować wykonanie komend."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@ -278,6 +278,14 @@ msgstr "Wszyskie trwające procesy w obecnym podziale zostaną zakończone."
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Skopiowano do schowka"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu główne"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-20 10:19-0300\n"
"Last-Translator: Mário Victor Ribeiro Silva <mariovictorrs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"Colar esse texto em um terminal pode ser perigoso, pois parece que alguns "
"comandos podem ser executados."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@ -278,6 +278,14 @@ msgstr "O processo atual rodando nessa divisão será finalizado."
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado para a área de transferência"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 00:01+0500\n"
"Last-Translator: blackzeshi <sergey_zhuzhgov@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"Вставка этого текста в терминал может быть опасной. Это выглядит как "
"команды, которые могут быть исполнены."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@ -277,6 +277,14 @@ msgstr "Процесс, работающий в этой сплит-област
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Скопировано в буфер обмена"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 22:01+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"Bu metni uçbirime yapıştırmak tehlikeli olabilir; çünkü bir komut "
"yürütülebilecekmiş gibi duruyor."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@ -277,6 +277,14 @@ msgstr "Bu bölmedeki şu anda çalışan süreç sonlandırılacaktır."
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Panoya kopyalandı"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr "Ana Menü"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Danylo Zalizchuk <danilmail0110@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"Вставка цього тексту в термінал може бути небезпечною, оскільки виглядає "
"так, ніби деякі команди можуть бути виконані."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@ -279,6 +279,14 @@ msgstr ""
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Скопійовано в буфер обміну"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr "Головне меню"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 22:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Leah <hi@pluie.me>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -229,7 +229,7 @@ msgid ""
"commands may be executed."
msgstr "将以下内容粘贴至终端内将可能执行有害命令。"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2520
msgid "Close"
msgstr "关闭"
@ -269,6 +269,14 @@ msgstr "分屏内正在运行中的进程将被终止。"
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "已复制至剪贴板"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2514
msgid "Command succeeded"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2516
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"