mirror of
https://github.com/ghostty-org/ghostty.git
synced 2025-07-14 07:46:12 +03:00
305 lines
10 KiB
Plaintext
305 lines
10 KiB
Plaintext
# Hebrew translations for com.mitchellh.ghostty.
|
||
# Copyright (C) 2025 Mitchell Hashimoto
|
||
# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package.
|
||
# Sl (Shahaf Levi), Sl's Repository Ltd <ghostty@slsrepo.com>, 2025.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-03-13 00:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Sl (Shahaf Levi), Sl's Repository Ltd <ghostty@slsrepo."
|
||
"com>\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew <he_IL@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5
|
||
msgid "Change Terminal Title"
|
||
msgstr "שינוי כותרת המסוף"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6
|
||
msgid "Leave blank to restore the default title."
|
||
msgstr "השאר/י ריק כדי לשחזר את כותרת ברירת המחדל."
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:10
|
||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ביטול"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:10
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "אישור"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:5
|
||
msgid "Configuration Errors"
|
||
msgstr "שגיאות בהגדרות"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:6
|
||
msgid ""
|
||
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
|
||
"and either reload your configuration or ignore these errors."
|
||
msgstr ""
|
||
"נמצאו אחת או יותר שגיאות בהגדרות. אנא בדוק/י את השגיאות המופיעות מטה ולאחר "
|
||
"מכן טען/י את ההגדרות מחדש או התעלם/י מהשגיאות."
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:9
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "התעלמות"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:10
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:100
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:10
|
||
msgid "Reload Configuration"
|
||
msgstr "טעינה מחדש של ההגדרות"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
|
||
msgid "Split Up"
|
||
msgstr "פיצול למעלה"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
|
||
msgid "Split Down"
|
||
msgstr "פיצול למטה"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
|
||
msgid "Split Left"
|
||
msgstr "פיצול שמאלה"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
|
||
msgid "Split Right"
|
||
msgstr "פיצול ימינה"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/command-palette.blp:16
|
||
msgid "Execute a command…"
|
||
msgstr "הרץ/י פקודה…"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "העתקה"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:11
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:11
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:11 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:11
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "הדבקה"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:18
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:73
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "ניקוי"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:23
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:78
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "איפוס"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "פיצול"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45
|
||
msgid "Change Title…"
|
||
msgstr "שינוי כותרת…"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "כרטיסייה"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
|
||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:265
|
||
msgid "New Tab"
|
||
msgstr "כרטיסייה חדשה"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35
|
||
msgid "Close Tab"
|
||
msgstr "סגור/י כרטיסייה"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "חלון"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18
|
||
msgid "New Window"
|
||
msgstr "חלון חדש"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23
|
||
msgid "Close Window"
|
||
msgstr "סגור/י חלון"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89
|
||
msgid "Config"
|
||
msgstr "הגדרות"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95
|
||
msgid "Open Configuration"
|
||
msgstr "פתיחת ההגדרות"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85
|
||
msgid "Command Palette"
|
||
msgstr "לוח פקודות"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90
|
||
msgid "Terminal Inspector"
|
||
msgstr "בודק המסוף"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:107
|
||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1038
|
||
msgid "About Ghostty"
|
||
msgstr "אודות Ghostty"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:112
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "יציאה"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:6
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:6
|
||
msgid "Authorize Clipboard Access"
|
||
msgstr "אשר/י גישה ללוח ההעתקה"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:7
|
||
msgid ""
|
||
"An application is attempting to read from the clipboard. The current "
|
||
"clipboard contents are shown below."
|
||
msgstr "יש אפליקציה שמנסה לקרוא מלוח ההעתקה. התוכן הנוכחי של הלוח מופיע למטה."
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:10
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:10
|
||
msgid "Deny"
|
||
msgstr "דחייה"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:11
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:11
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:11
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:11
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "אישור"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:81
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:77
|
||
msgid "Remember choice for this split"
|
||
msgstr "זכור/י את הבחירה עבור פיצול זה"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:82
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:78
|
||
msgid "Reload configuration to show this prompt again"
|
||
msgstr "טען/י את ההגדרות מחדש כדי להציג את הבקשה הזו שוב"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:7
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:7
|
||
msgid ""
|
||
"An application is attempting to write to the clipboard. The current "
|
||
"clipboard contents are shown below."
|
||
msgstr ""
|
||
"יש אפליקציה שמנסה לכתוב לתוך לוח ההעתקה. התוכן הנוכחי של הלוח מופיע למטה."
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:6
|
||
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
|
||
msgstr "אזהרה: ההדבקה עלולה להיות מסוכנת"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:7
|
||
msgid ""
|
||
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some "
|
||
"commands may be executed."
|
||
msgstr ""
|
||
"הדבקת טקסט זה במסוף עלולה להיות מסוכנת, מכיוון שככל הנראה היא תוביל להרצה של "
|
||
"פקודות מסוימות."
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "סגירה"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87
|
||
msgid "Quit Ghostty?"
|
||
msgstr "לצאת מGhostty?"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88
|
||
msgid "Close Window?"
|
||
msgstr "לסגור את החלון?"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89
|
||
msgid "Close Tab?"
|
||
msgstr "לסגור את הכרטיסייה?"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90
|
||
msgid "Close Split?"
|
||
msgstr "לסגור את הפיצול?"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96
|
||
msgid "All terminal sessions will be terminated."
|
||
msgstr "כל הפעלות המסוף יסתיימו."
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97
|
||
msgid "All terminal sessions in this window will be terminated."
|
||
msgstr "כל הפעלות המסוף בחלון זה יסתיימו."
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98
|
||
msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated."
|
||
msgstr "כל הפעלות המסוף בכרטיסייה זו יסתיימו."
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99
|
||
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
|
||
msgstr "התהליך שרץ כרגע בפיצול זה יסתיים."
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1257
|
||
msgid "Copied to clipboard"
|
||
msgstr "הועתק ללוח ההעתקה"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
|
||
msgid "Main Menu"
|
||
msgstr "תפריט ראשי"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:239
|
||
msgid "View Open Tabs"
|
||
msgstr "הצג/י כרטיסיות פתוחות"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:266
|
||
msgid "New Split"
|
||
msgstr "פיצול חדש"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:329
|
||
msgid ""
|
||
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
|
||
msgstr "⚠️ את/ה מריץ/ה גרסת ניפוי שגיאות של Ghostty! הביצועים יהיו ירודים."
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:775
|
||
msgid "Reloaded the configuration"
|
||
msgstr "ההגדרות הוטענו מחדש"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1019
|
||
msgid "Ghostty Developers"
|
||
msgstr "המפתחים של Ghostty"
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
|
||
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
|
||
msgstr "Ghostty: בודק המסוף"
|