mirror of
https://github.com/ghostty-org/ghostty.git
synced 2025-07-14 07:46:12 +03:00
308 lines
9.7 KiB
Plaintext
308 lines
9.7 KiB
Plaintext
# Korean translations for com.mitchellh.ghostty package.
|
|
# Copyright (C) 2025 Mitchell Hashimoto
|
|
# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package.
|
|
# Ruben Engelbrecht <hey@rme.gg>, 2025.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 15:13-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-31 03:08+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Ruben Engelbrecht <hey@rme.gg>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5
|
|
msgid "Change Terminal Title"
|
|
msgstr "터미널 제목 변경"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6
|
|
msgid "Leave blank to restore the default title."
|
|
msgstr "제목란을 비워 두면 기본값으로 복원됩니다."
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:10
|
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "취소"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:10
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "확인"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:5
|
|
msgid "Configuration Errors"
|
|
msgstr "설정 오류"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:6
|
|
msgid ""
|
|
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
|
|
"and either reload your configuration or ignore these errors."
|
|
msgstr ""
|
|
"설정에 하나 이상의 문제가 발견되었습니다. 아래 오류(를)들을 확인한 후 설정을 "
|
|
"다시 불러오거나 무시하세요."
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:9
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "무시"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:10
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:100
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:10
|
|
msgid "Reload Configuration"
|
|
msgstr "설정 값 다시 불러오기"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
|
|
msgid "Split Up"
|
|
msgstr "위로 창 나누기"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
|
|
msgid "Split Down"
|
|
msgstr "아래로 창 나누기"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
|
|
msgid "Split Left"
|
|
msgstr "왼쪽으로 창 나누기"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
|
|
msgid "Split Right"
|
|
msgstr "오른쪽으로 창 나누기"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/command-palette.blp:16
|
|
msgid "Execute a command…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "복사"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:11
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:11
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:11 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:11
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "붙여넣기"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:18
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:73
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "지우기"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:23
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:78
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "초기화"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42
|
|
msgid "Split"
|
|
msgstr "나누기"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45
|
|
msgid "Change Title…"
|
|
msgstr "제목 변경…"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "탭"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
|
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:265
|
|
msgid "New Tab"
|
|
msgstr "새 탭"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35
|
|
msgid "Close Tab"
|
|
msgstr "탭 닫기"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "창"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18
|
|
msgid "New Window"
|
|
msgstr "새 창"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23
|
|
msgid "Close Window"
|
|
msgstr "창 닫기"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89
|
|
msgid "Config"
|
|
msgstr "설정"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95
|
|
msgid "Open Configuration"
|
|
msgstr "설정 열기"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85
|
|
msgid "Command Palette"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90
|
|
msgid "Terminal Inspector"
|
|
msgstr "터미널 인스펙터"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:107
|
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1038
|
|
msgid "About Ghostty"
|
|
msgstr "Ghostty 정보"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:112
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "종료"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:6
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:6
|
|
msgid "Authorize Clipboard Access"
|
|
msgstr "클립보드 액세스 권한 부여"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:7
|
|
msgid ""
|
|
"An application is attempting to read from the clipboard. The current "
|
|
"clipboard contents are shown below."
|
|
msgstr ""
|
|
"응용 프로그램이 클립보드에서 읽기를 시도하고 있습니다. 현재 클립보드 내용은 "
|
|
"아래와 같습니다."
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:10
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:10
|
|
msgid "Deny"
|
|
msgstr "거부"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:11
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:11
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:11
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:11
|
|
msgid "Allow"
|
|
msgstr "허용"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:81
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:77
|
|
msgid "Remember choice for this split"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:82
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:78
|
|
msgid "Reload configuration to show this prompt again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:7
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:7
|
|
msgid ""
|
|
"An application is attempting to write to the clipboard. The current "
|
|
"clipboard contents are shown below."
|
|
msgstr ""
|
|
"응용 프로그램이 클립보드에 쓰기를 시도하고 있습니다. 현재 클립보드 내용은 아"
|
|
"래와 같습니다."
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:6
|
|
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
|
|
msgstr "경고: 잠재적으로 안전하지 않은 붙여넣기"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:7
|
|
msgid ""
|
|
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some "
|
|
"commands may be executed."
|
|
msgstr ""
|
|
"이 텍스트를 터미널에 붙여넣는 것은 위험할 수 있습니다. 일부 명령이 실행될 수 "
|
|
"있는 것으로 보입니다."
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "닫기"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87
|
|
msgid "Quit Ghostty?"
|
|
msgstr "Ghostty를 종료하시겠습니까?"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88
|
|
msgid "Close Window?"
|
|
msgstr "창을 닫으시겠습니까?"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89
|
|
msgid "Close Tab?"
|
|
msgstr "탭을 닫으시겠습니까?"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90
|
|
msgid "Close Split?"
|
|
msgstr "분할을 닫으시겠습니까?"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96
|
|
msgid "All terminal sessions will be terminated."
|
|
msgstr "모든 터미널 세션이 종료됩니다."
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97
|
|
msgid "All terminal sessions in this window will be terminated."
|
|
msgstr "이 창의 모든 터미널 세션이 종료됩니다."
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98
|
|
msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated."
|
|
msgstr "이 탭의 모든 터미널 세션이 종료됩니다."
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99
|
|
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
|
|
msgstr "이 분할에서 현재 실행 중인 프로세스가 종료됩니다."
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1257
|
|
msgid "Copied to clipboard"
|
|
msgstr "클립보드에 복사됨"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
msgstr "메인 메뉴"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:239
|
|
msgid "View Open Tabs"
|
|
msgstr "열린 탭 보기"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Split"
|
|
msgstr "나누기"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:329
|
|
msgid ""
|
|
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
|
|
msgstr "⚠️ Ghostty 디버그 빌드로 실행 중입니다! 성능이 저하됩니다."
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:775
|
|
msgid "Reloaded the configuration"
|
|
msgstr "설정값을 다시 불러왔습니다"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1019
|
|
msgid "Ghostty Developers"
|
|
msgstr "Ghostty 개발자들"
|
|
|
|
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
|
|
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
|
|
msgstr "Ghostty: 터미널 인스펙터"
|