mirror of
https://github.com/ghostty-org/ghostty.git
synced 2025-07-19 10:16:12 +03:00
Polish Hindi translations with user-friendly touch
This commit is contained in:
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "टर्मिनल शीर्षक बदलें"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6
|
||||
msgid "Leave blank to restore the default title."
|
||||
msgstr "डिफ़ॉल्ट शीर्षक पुनर्स्थापित करने के लिए खाली छोड़ें।"
|
||||
msgstr "डिफ़ॉल्ट शीर्षक वापस लाने के लिए खाली छोड़ें।"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44
|
||||
@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "ठीक है"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5
|
||||
msgid "Configuration Errors"
|
||||
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन त्रुटियाँ"
|
||||
msgstr "विन्यास त्रुटियाँ"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
|
||||
"and either reload your configuration or ignore these errors."
|
||||
msgstr "एक या अधिक कॉन्फ़िगरेशन त्रुटियाँ मिलीं। कृपया नीचे दी गई त्रुटियों की समीक्षा करें, और या तो अपनी कॉन्फ़िगरेशन पुनः लोड करें या इन त्रुटियों को अनदेखा करें।"
|
||||
msgstr "एक या अधिक विन्यास त्रुटियाँ मिलीं। कृपया त्रुटियों की समीक्षा करें और विन्यास पुनः लोड करें या उन्हें अनदेखा करें।"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
@ -52,31 +52,31 @@ msgstr "अनदेखा करें"
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95
|
||||
msgid "Reload Configuration"
|
||||
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन पुनः लोड करें"
|
||||
msgstr "विन्यास पुनः लोड करें"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
|
||||
msgid "Split Up"
|
||||
msgstr "ऊपर विभाजित करें"
|
||||
msgstr "ऊपर बाँटें"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
|
||||
msgid "Split Down"
|
||||
msgstr "नीचे विभाजित करें"
|
||||
msgstr "नीचे बाँटें"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
|
||||
msgid "Split Left"
|
||||
msgstr "बाएँ विभाजित करें"
|
||||
msgstr "बाएँ बाँटें"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
|
||||
msgid "Split Right"
|
||||
msgstr "दाएँ विभाजित करें"
|
||||
msgstr "दाएँ बाँटें"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "रीसेट करें"
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "विभाजित करें"
|
||||
msgstr "बाँटें"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45
|
||||
@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "कॉन्फ़िग"
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90
|
||||
msgid "Open Configuration"
|
||||
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन खोलें"
|
||||
msgstr "विन्यास खोलें"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85
|
||||
msgid "Terminal Inspector"
|
||||
msgstr "टर्मिनल निरीक्षक"
|
||||
msgstr "टर्मिनल जाँचकर्ता"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
|
||||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
|
||||
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "चेतावनी: संभावित रूप से असु
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some "
|
||||
"commands may be executed."
|
||||
msgstr "इस पाठ को टर्मिनल में पेस्ट करना खतरनाक हो सकता है क्योंकि ऐसा लगता है कि कुछ कमांड निष्पादित हो सकते हैं।"
|
||||
msgstr "इस पाठ को टर्मिनल में पेस्ट करना खतरनाक हो सकता है, क्योंकि यह कुछ कमांड निष्पादित कर सकता है।"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:201
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
@ -212,17 +212,17 @@ msgstr "नया विभाजन"
|
||||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
|
||||
msgid ""
|
||||
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
|
||||
msgstr "⚠️ आप घोस्ट्टी का डिबग बिल्ड चला रहे हैं! प्रदर्शन कम हो जाएगा।"
|
||||
msgstr "⚠️ आप घोस्ट्टी का डिबग बिल्ड चला रहे हैं! इससे प्रदर्शन प्रभावित होगा।"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
|
||||
msgid "Reloaded the configuration"
|
||||
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन पुनः लोड किया गया"
|
||||
msgstr "विन्यास पुनः लोड किया गया"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
|
||||
msgid "Ghostty Developers"
|
||||
msgstr "घोस्ट्टी डेवलपर्स"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
|
||||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig: DETERMINED
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "बंद करें"
|
||||
|
||||
@ -244,19 +244,19 @@ msgstr "विभाजन बंद करें?"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96
|
||||
msgid "All terminal sessions will be terminated."
|
||||
msgstr "सभी टर्मिनल सत्र समाप्त कर दिए जाएंगे।"
|
||||
msgstr "सभी टर्मिनल सत्र समाप्त हो जाएंगे।"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97
|
||||
msgid "All terminal sessions in this window will be terminated."
|
||||
msgstr "इस विंडो में सभी टर्मिनल सत्र समाप्त कर दिए जाएंगे।"
|
||||
msgstr "इस विंडो में सभी टर्मिनल सत्र समाप्त हो जाएंगे।"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98
|
||||
msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated."
|
||||
msgstr "इस टैब में सभी टर्मिनल सत्र समाप्त कर दिए जाएंगे।"
|
||||
msgstr "इस टैब में सभी टर्मिनल सत्र समाप्त हो जाएंगे।"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99
|
||||
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
|
||||
msgstr "इस विभाजन में वर्तमान में चल रही प्रक्रिया समाप्त कर दी जाएगी।"
|
||||
msgstr "इस विभाजन में चल रही प्रक्रिया समाप्त हो जाएगी।"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
@ -264,4 +264,4 @@ msgstr "क्लिपबोर्ड में कॉपी किया ग
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
|
||||
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
|
||||
msgstr "घोस्ट्टी: टर्मिनल निरीक्षक"
|
||||
msgstr "घोस्ट्टी: टर्मिनल जाँचकर्ता"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user