From b057f7f392fde421353b43d405697e390732b34b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adrian von Gegerfelt Date: Thu, 20 Mar 2025 16:35:50 +0100 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=F0=9F=8C=8D=20initial=20sv=5FSE=20translation?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/sv_SE.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index 3be5ea801..18a612443 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -18,16 +18,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5 -msgid "Change Terminal Title" +msgid "Ändra terminaltitel" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6 -msgid "Leave blank to restore the default title." +msgid "Lämna tomt för att återställa titeln till standardinställningarna." msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44 -msgid "Cancel" +msgid "Avbryt" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:10 @@ -36,205 +36,205 @@ msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 -msgid "Copy" +msgid "Kopiera" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:11 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:11 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:11 -msgid "Paste" +msgid "Klistra in" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:18 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:73 -msgid "Clear" +msgid "Rensa" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:23 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:78 -msgid "Reset" +msgid "Återställ" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42 -msgid "Split" +msgid "Dela" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45 -msgid "Change Title…" +msgid "Ändra titel…" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50 -msgid "Split Up" +msgid "Dela uppåt" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55 -msgid "Split Down" +msgid "Dela nedåt" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60 -msgid "Split Left" +msgid "Dela åt vänster" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65 -msgid "Split Right" +msgid "Dela åt höger" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 -msgid "Tab" +msgid "Flik" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/Window.zig:246 -msgid "New Tab" +msgid "Ny flik" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35 -msgid "Close Tab" +msgid "Stäng flik" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73 -msgid "Window" +msgid "Fönster" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18 -msgid "New Window" +msgid "Nytt fönster" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23 -msgid "Close Window" +msgid "Stäng fönster" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89 -msgid "Config" +msgid "Konfiguration" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90 -msgid "Open Configuration" +msgid "Öpnna konfiguration" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95 -msgid "Reload Configuration" +msgid "Ladda om configuration" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85 -msgid "Terminal Inspector" +msgid "Inspektera terminalen" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 #: src/apprt/gtk/Window.zig:933 -msgid "About Ghostty" +msgid "Om Ghostty" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:107 -msgid "Quit" +msgid "Avsluta" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6 -msgid "Authorize Clipboard Access" +msgid "Tillåt åtkomst till urklipp" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7 msgid "" -"An application is attempting to read from the clipboard. The current " -"clipboard contents are shown below." +"Ett program försöker läsa från urklipp. Det aktuella " +"innehållet visas nedan." msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 -msgid "Deny" +msgid "Neka" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:11 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:11 -msgid "Allow" +msgid "Tillåt" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:7 msgid "" -"An application is attempting to write to the clipboard. The current " -"clipboard contents are shown below." +"Ett program försöker skriva till urklipp. Det aktuella " +"innehållet visas nedan." msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 -msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" +msgid "Varning: Potentiellt osäker infogning" msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7 msgid "" -"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " -"commands may be executed." +"Att klistra in den här texten i terminalen kan vara farligt eftersom det ser ut som " +"att kommandon kan utföras." msgstr "" #: src/apprt/gtk/Window.zig:199 -msgid "Main Menu" +msgid "Huvudmeny" msgstr "" #: src/apprt/gtk/Window.zig:219 -msgid "View Open Tabs" +msgid "Visa öppna flikar" msgstr "" #: src/apprt/gtk/Window.zig:265 msgid "" -"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." +"⚠️ Du kör en felsökningsversion av Ghostty! Prestanda kommer att försämras." msgstr "" #: src/apprt/gtk/Window.zig:681 -msgid "Reloaded the configuration" +msgid "Laddade om konfigurationen" msgstr "" #: src/apprt/gtk/Window.zig:914 -msgid "Ghostty Developers" +msgid "Ghostty-utvecklare" msgstr "" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 -msgid "Close" +msgid "Stäng" msgstr "" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87 -msgid "Quit Ghostty?" +msgid "Vill du avsluta Ghostty?" msgstr "" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88 -msgid "Close Window?" +msgid "Vill du stänga fönstret?" msgstr "" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89 -msgid "Close Tab?" +msgid "Vill du stänga fliken?" msgstr "" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90 -msgid "Close Split?" +msgid "Stäng uppdelning?" msgstr "" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96 -msgid "All terminal sessions will be terminated." +msgid "Alla terminalsessioner kommer att avslutas." msgstr "" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97 -msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." +msgid "Alla terminalsessioner i detta fönster kommer att avslutas." msgstr "" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98 -msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." +msgid "Alla terminalsessioner på den här fliken kommer att avslutas." msgstr "" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99 -msgid "The currently running process in this split will be terminated." +msgid "Den för närvarande pågående processen i denna uppdelning kommer att avslutas." msgstr "" #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1128 -msgid "Copied to clipboard" +msgid "Sparat i urklipp" msgstr ""