From 0b9b32ec2536bd022fddea4f3e26146884e8016e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: luna <107695978+calamitywoah@users.noreply.github.com> Date: Thu, 20 Mar 2025 20:21:17 +0100 Subject: [PATCH 1/5] upload czech translation --- po/cs_CZ.UTF-8.po | 268 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 268 insertions(+) create mode 100644 po/cs_CZ.UTF-8.po diff --git a/po/cs_CZ.UTF-8.po b/po/cs_CZ.UTF-8.po new file mode 100644 index 000000000..44f8f50b7 --- /dev/null +++ b/po/cs_CZ.UTF-8.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# Czech translations for com.mitchellh.ghostty package. +# Copyright (C) 2025 Mitchell Hashimoto +# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package. +# Luna , 2025. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-20 19:24+0100\n" +"Last-Translator: Luna \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5 +msgid "Change Terminal Title" +msgstr "Změnit Nadpis Terminálu" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6 +msgid "Leave blank to restore the default title." +msgstr "Zanechte prázdné k obnovení původního nadpisu." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:10 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5 +msgid "Configuration Errors" +msgstr "Chyby v Konfiguraci" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6 +msgid "" +"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " +"and either reload your configuration or ignore these errors." +msgstr "" +"Jedna nebo více chyb byly nalezeny v konfiguraci. Prosím podívejte se na chyby zobrazeny dole, " +"a aktualizujte konfiguraci nebo ignorujte tyto chyby." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95 +msgid "Reload Configuration" +msgstr "Aktualizovat Konfiguraci" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:11 +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:18 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:73 +msgid "Clear" +msgstr "Vyčistit" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:23 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:78 +msgid "Reset" +msgstr "Resetovat" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42 +msgid "Split" +msgstr "Rozdělit" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45 +msgid "Change Title…" +msgstr "Změnit Nadpis..." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50 +msgid "Split Up" +msgstr "Rozdělit Nahorě" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55 +msgid "Split Down" +msgstr "Rozdělit Dole" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60 +msgid "Split Left" +msgstr "Rozdělit Vlevo" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65 +msgid "Split Right" +msgstr "Rozdělit Vpravo" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 +msgid "Tab" +msgstr "Karta" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 +#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 +msgid "New Tab" +msgstr "Nová Karta" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35 +msgid "Close Tab" +msgstr "Zavřít Kartu" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73 +msgid "Window" +msgstr "Okno" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18 +msgid "New Window" +msgstr "Nové Okno" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23 +msgid "Close Window" +msgstr "Zavřít Okno" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89 +msgid "Config" +msgstr "Konfigurace" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90 +msgid "Open Configuration" +msgstr "Otevřít Konfiguraci" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85 +msgid "Terminal Inspector" +msgstr "Inspektor Terminálu" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 +#: src/apprt/gtk/Window.zig:960 +msgid "About Ghostty" +msgstr "O Ghostty" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:107 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6 +msgid "Authorize Clipboard Access" +msgstr "Povolit Přístup ke Schránce" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7 +msgid "" +"An application is attempting to read from the clipboard. The current " +"clipboard contents are shown below." +msgstr "" +"Aplikace se snaží přečíst obsah ve schránce. Obsah schránky " +"je zobrazen dole." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 +msgid "Deny" +msgstr "Zakázat" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:11 +msgid "Allow" +msgstr "Povolit" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:7 +msgid "" +"An application is attempting to write to the clipboard. The current " +"clipboard contents are shown below." +msgstr "" +"Aplikace se snaží zapsat do schránky. Obsah schránky " +"je zobrazen dole." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 +msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" +msgstr "Varování: Potenciálně Nebezpečné Vložení" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7 +msgid "" +"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " +"commands may be executed." +msgstr "" +"Vložení tohoto textu do terminálu může být nebezpečné protože to vypadá že " +"nějáké příkazy mohou být spuštěny." + +#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 +msgid "Ghostty: Terminal Inspector" +msgstr "Ghostty: Inspektor Terminálu" + +#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "Zkopírováno do schránky" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87 +msgid "Quit Ghostty?" +msgstr "Zavřít Ghostty?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88 +msgid "Close Window?" +msgstr "Zavřít Okno?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89 +msgid "Close Tab?" +msgstr "Zavřít Kartu?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90 +msgid "Close Split?" +msgstr "Zavřít Rozdělení?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96 +msgid "All terminal sessions will be terminated." +msgstr "Všechny procesy budou terminovány." + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97 +msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." +msgstr "Všechny procesy v tomto okně budou terminovány." + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98 +msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." +msgstr "Všechny procesy v této kartě budou terminovány." + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99 +msgid "The currently running process in this split will be terminated." +msgstr "Momentálně běžící proces v tomto rozdělení bude terminován." + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:200 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hlavní Menu" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:221 +msgid "View Open Tabs" +msgstr "Zobrazit Otevřené Karty" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:295 +msgid "" +"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." +msgstr "" +" Používáte testovací verzi Ghostty! Výkon bude snížen." + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:725 +msgid "Reloaded the configuration" +msgstr "Konfigurace bylo aktualizována" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:941 +msgid "Ghostty Developers" +msgstr "Vývojáři Ghostty" From f194637d2256e9853a6f8a803fd2d02ae12850bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: luna <107695978+calamitywoah@users.noreply.github.com> Date: Thu, 20 Mar 2025 20:23:32 +0100 Subject: [PATCH 2/5] add cs_CZ locale to i18n.zig --- src/os/i18n.zig | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/src/os/i18n.zig b/src/os/i18n.zig index 2b3d2c7f5..294508bed 100644 --- a/src/os/i18n.zig +++ b/src/os/i18n.zig @@ -27,6 +27,7 @@ pub const locales = [_][:0]const u8{ "de_DE.UTF-8", "nb_NO.UTF-8", "zh_CN.UTF-8", + "cs_CZ.UTF-8", }; /// Set for faster membership lookup of locales. From 3f44a643d1ace3cf52406eba7c826b1cc9bf19f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: luna <107695978+calamitywoah@users.noreply.github.com> Date: Fri, 21 Mar 2025 13:29:12 +0100 Subject: [PATCH 3/5] fix casing issues in mulitple strings, add missing warn sign to debug build warning string, fix a spelling mistake --- po/cs_CZ.UTF-8.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/cs_CZ.UTF-8.po b/po/cs_CZ.UTF-8.po index 44f8f50b7..3e5777507 100644 --- a/po/cs_CZ.UTF-8.po +++ b/po/cs_CZ.UTF-8.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5 msgid "Change Terminal Title" -msgstr "Změnit Nadpis Terminálu" +msgstr "Změnit nadpis terminálu" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6 msgid "Leave blank to restore the default title." @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "OK" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5 msgid "Configuration Errors" -msgstr "Chyby v Konfiguraci" +msgstr "Chyby v konfiguraci" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6 msgid "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Ignorovat" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95 msgid "Reload Configuration" -msgstr "Aktualizovat Konfiguraci" +msgstr "Aktualizovat konfiguraci" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 @@ -85,27 +85,27 @@ msgstr "Rozdělit" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45 msgid "Change Title…" -msgstr "Změnit Nadpis..." +msgstr "Změnit nadpis…" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50 msgid "Split Up" -msgstr "Rozdělit Nahorě" +msgstr "Rozdělit nahoře" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55 msgid "Split Down" -msgstr "Rozdělit Dole" +msgstr "Rozdělit dole" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60 msgid "Split Left" -msgstr "Rozdělit Vlevo" +msgstr "Rozdělit vlevo" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65 msgid "Split Right" -msgstr "Rozdělit Vpravo" +msgstr "Rozdělit vpravo" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 msgid "Tab" @@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "Karta" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/Window.zig:246 msgid "New Tab" -msgstr "Nová Karta" +msgstr "Nová karta" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35 msgid "Close Tab" -msgstr "Zavřít Kartu" +msgstr "Zavřít kartu" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73 msgid "Window" @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Okno" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18 msgid "New Window" -msgstr "Nové Okno" +msgstr "Nové okno" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23 msgid "Close Window" -msgstr "Zavřít Okno" +msgstr "Zavřít okno" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89 msgid "Config" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "Konfigurace" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90 msgid "Open Configuration" -msgstr "Otevřít Konfiguraci" +msgstr "Otevřít konfiguraci" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85 msgid "Terminal Inspector" -msgstr "Inspektor Terminálu" +msgstr "Inspektor terminálu" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 #: src/apprt/gtk/Window.zig:960 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Ukončit" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6 msgid "Authorize Clipboard Access" -msgstr "Povolit Přístup ke Schránce" +msgstr "Povolit přístup ke schránce" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7 msgid "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" -msgstr "Varování: Potenciálně Nebezpečné Vložení" +msgstr "Varování: Potenciálně nebezpečné vložení" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7 msgid "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 msgid "Ghostty: Terminal Inspector" -msgstr "Ghostty: Inspektor Terminálu" +msgstr "Ghostty: Inspektor terminálu" #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 msgid "Copied to clipboard" @@ -219,15 +219,15 @@ msgstr "Zavřít Ghostty?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88 msgid "Close Window?" -msgstr "Zavřít Okno?" +msgstr "Zavřít okno?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89 msgid "Close Tab?" -msgstr "Zavřít Kartu?" +msgstr "Zavřít kartu?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90 msgid "Close Split?" -msgstr "Zavřít Rozdělení?" +msgstr "Zavřít rozdělení?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96 msgid "All terminal sessions will be terminated." @@ -247,17 +247,17 @@ msgstr "Momentálně běžící proces v tomto rozdělení bude terminován." #: src/apprt/gtk/Window.zig:200 msgid "Main Menu" -msgstr "Hlavní Menu" +msgstr "Hlavní menu" #: src/apprt/gtk/Window.zig:221 msgid "View Open Tabs" -msgstr "Zobrazit Otevřené Karty" +msgstr "Zobrazit otevřené karty" #: src/apprt/gtk/Window.zig:295 msgid "" "⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." msgstr "" -" Používáte testovací verzi Ghostty! Výkon bude snížen." +"⚠️ Používáte testovací verzi Ghostty! Výkon bude snížen." #: src/apprt/gtk/Window.zig:725 msgid "Reloaded the configuration" From 83f00595b84a05b5d4f4f56086d05323f6cb1408 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: luna <107695978+calamitywoah@users.noreply.github.com> Date: Fri, 21 Mar 2025 13:30:45 +0100 Subject: [PATCH 4/5] fix one more spelling mistake i missed --- po/cs_CZ.UTF-8.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/cs_CZ.UTF-8.po b/po/cs_CZ.UTF-8.po index 3e5777507..650d409d8 100644 --- a/po/cs_CZ.UTF-8.po +++ b/po/cs_CZ.UTF-8.po @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #: src/apprt/gtk/Window.zig:725 msgid "Reloaded the configuration" -msgstr "Konfigurace bylo aktualizována" +msgstr "Konfigurace byla aktualizována" #: src/apprt/gtk/Window.zig:941 msgid "Ghostty Developers" From e83629466efd216188631ce6f892a0453ff6d489 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: luna <107695978+calamitywoah@users.noreply.github.com> Date: Mon, 24 Mar 2025 13:35:32 +0100 Subject: [PATCH 5/5] fix every issue mentioned in every comment in the PR since last commit --- po/cs_CZ.UTF-8.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/cs_CZ.UTF-8.po b/po/cs_CZ.UTF-8.po index 650d409d8..9f26f59e1 100644 --- a/po/cs_CZ.UTF-8.po +++ b/po/cs_CZ.UTF-8.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " "and either reload your configuration or ignore these errors." msgstr "" -"Jedna nebo více chyb byly nalezeny v konfiguraci. Prosím podívejte se na chyby zobrazeny dole, " +"Jedna nebo více chyb byly nalezeny v konfiguraci. Podívejte se prosím na chyby zobrazeny níže, " "a aktualizujte konfiguraci nebo ignorujte tyto chyby." #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Ignorovat" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95 msgid "Reload Configuration" -msgstr "Aktualizovat konfiguraci" +msgstr "Znovu načíst konfiguraci" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "" "clipboard contents are shown below." msgstr "" "Aplikace se snaží přečíst obsah ve schránce. Obsah schránky " -"je zobrazen dole." +"je zobrazen níže." #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "" "clipboard contents are shown below." msgstr "" "Aplikace se snaží zapsat do schránky. Obsah schránky " -"je zobrazen dole." +"je zobrazen níže." #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" @@ -231,19 +231,19 @@ msgstr "Zavřít rozdělení?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96 msgid "All terminal sessions will be terminated." -msgstr "Všechny procesy budou terminovány." +msgstr "Všechny procesy budou ukončeny." #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97 msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." -msgstr "Všechny procesy v tomto okně budou terminovány." +msgstr "Všechny procesy v tomto okně budou ukončeny." #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98 msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." -msgstr "Všechny procesy v této kartě budou terminovány." +msgstr "Všechny procesy v této kartě budou ukončeny." #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99 msgid "The currently running process in this split will be terminated." -msgstr "Momentálně běžící proces v tomto rozdělení bude terminován." +msgstr "Běžící proces v tomto rozdělení bude ukončen." #: src/apprt/gtk/Window.zig:200 msgid "Main Menu" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #: src/apprt/gtk/Window.zig:725 msgid "Reloaded the configuration" -msgstr "Konfigurace byla aktualizována" +msgstr "Konfigurace byla znovu načtena" #: src/apprt/gtk/Window.zig:941 msgid "Ghostty Developers"