From 9628ac2a6fd2e7efc4a763f5530f0854e3928e8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cloudglides Date: Wed, 30 Apr 2025 08:31:08 +0530 Subject: [PATCH 1/4] feat: added hi_IN translation --- po/hi_IN.po | 267 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/os/i18n.zig | 1 + 2 files changed, 268 insertions(+) create mode 100644 po/hi_IN.po diff --git a/po/hi_IN.po b/po/hi_IN.po new file mode 100644 index 000000000..4ca749bbd --- /dev/null +++ b/po/hi_IN.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# English translations for com.mitchellh.ghostty package. +# Copyright (C) 2025 Mitchell Hashimoto +# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package. +# , 2025. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-22 08:57-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-29 15:47+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5 +msgid "Change Terminal Title" +msgstr "टर्मिनल शीर्षक बदलें" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6 +msgid "Leave blank to restore the default title." +msgstr "डिफ़ॉल्ट शीर्षक पुनर्स्थापित करने के लिए खाली छोड़ें।" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करें" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:10 +msgid "OK" +msgstr "ठीक है" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5 +msgid "Configuration Errors" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन त्रुटियाँ" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6 +msgid "" +"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " +"and either reload your configuration or ignore these errors." +msgstr "एक या अधिक कॉन्फ़िगरेशन त्रुटियाँ मिलीं। कृपया नीचे दी गई त्रुटियों की समीक्षा करें, और या तो अपनी कॉन्फ़िगरेशन पुनः लोड करें या इन त्रुटियों को अनदेखा करें।" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 +msgid "Ignore" +msgstr "अनदेखा करें" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95 +msgid "Reload Configuration" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन पुनः लोड करें" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50 +msgid "Split Up" +msgstr "ऊपर विभाजित करें" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55 +msgid "Split Down" +msgstr "नीचे विभाजित करें" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60 +msgid "Split Left" +msgstr "बाएँ विभाजित करें" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65 +msgid "Split Right" +msgstr "दाएँ विभाजित करें" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 +msgid "Copy" +msgstr "कॉपी करें" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:11 +msgid "Paste" +msgstr "पेस्ट करें" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:18 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:73 +msgid "Clear" +msgstr "साफ़ करें" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:23 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:78 +msgid "Reset" +msgstr "रीसेट करें" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42 +msgid "Split" +msgstr "विभाजित करें" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45 +msgid "Change Title…" +msgstr "शीर्षक बदलें…" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 +msgid "Tab" +msgstr "टैब" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 +#: src/apprt/gtk/Window.zig:248 +msgid "New Tab" +msgstr "नया टैब" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35 +msgid "Close Tab" +msgstr "टैब बंद करें" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73 +msgid "Window" +msgstr "विंडो" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18 +msgid "New Window" +msgstr "नई विंडो" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23 +msgid "Close Window" +msgstr "विंडो बंद करें" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89 +msgid "Config" +msgstr "कॉन्फ़िग" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90 +msgid "Open Configuration" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन खोलें" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85 +msgid "Terminal Inspector" +msgstr "टर्मिनल निरीक्षक" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 +#: src/apprt/gtk/Window.zig:1003 +msgid "About Ghostty" +msgstr "घोस्ट्टी के बारे में" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:107 +msgid "Quit" +msgstr "बाहर निकलें" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6 +msgid "Authorize Clipboard Access" +msgstr "क्लिपबोर्ड एक्सेस अधिकृत करें" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7 +msgid "" +"An application is attempting to read from the clipboard. The current " +"clipboard contents are shown below." +msgstr "एक एप्लिकेशन क्लिपबोर्ड से पढ़ने का प्रयास कर रहा है। वर्तमान क्लिपबोर्ड सामग्री नीचे दिखाई गई है।" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 +msgid "Deny" +msgstr "अस्वीकार करें" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:11 +msgid "Allow" +msgstr "अनुमति दें" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:7 +msgid "" +"An application is attempting to write to the clipboard. The current " +"clipboard contents are shown below." +msgstr "एक एप्लिकेशन क्लिपबोर्ड में लिखने का प्रयास कर रहा है। वर्तमान क्लिपबोर्ड सामग्री नीचे दिखाई गई है।" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 +msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" +msgstr "चेतावनी: संभावित रूप से असुरक्षित पेस्ट" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7 +msgid "" +"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " +"commands may be executed." +msgstr "इस पाठ को टर्मिनल में पेस्ट करना खतरनाक हो सकता है क्योंकि ऐसा लगता है कि कुछ कमांड निष्पादित हो सकते हैं।" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:201 +msgid "Main Menu" +msgstr "मुख्य मेनू" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:222 +msgid "View Open Tabs" +msgstr "खुले टैब देखें" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:249 +msgid "New Split" +msgstr "नया विभाजन" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:312 +msgid "" +"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." +msgstr "⚠️ आप घोस्ट्टी का डिबग बिल्ड चला रहे हैं! प्रदर्शन कम हो जाएगा।" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:744 +msgid "Reloaded the configuration" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन पुनः लोड किया गया" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:984 +msgid "Ghostty Developers" +msgstr "घोस्ट्टी डेवलपर्स" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 +msgid "Close" +msgstr "बंद करें" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87 +msgid "Quit Ghostty?" +msgstr "घोस्ट्टी बंद करें?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88 +msgid "Close Window?" +msgstr "विंडो बंद करें?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89 +msgid "Close Tab?" +msgstr "टैब बंद करें?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90 +msgid "Close Split?" +msgstr "विभाजन बंद करें?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96 +msgid "All terminal sessions will be terminated." +msgstr "सभी टर्मिनल सत्र समाप्त कर दिए जाएंगे।" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97 +msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." +msgstr "इस विंडो में सभी टर्मिनल सत्र समाप्त कर दिए जाएंगे।" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98 +msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." +msgstr "इस टैब में सभी टर्मिनल सत्र समाप्त कर दिए जाएंगे।" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99 +msgid "The currently running process in this split will be terminated." +msgstr "इस विभाजन में वर्तमान में चल रही प्रक्रिया समाप्त कर दी जाएगी।" + +#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "क्लिपबोर्ड में कॉपी किया गया" + +#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 +msgid "Ghostty: Terminal Inspector" +msgstr "घोस्ट्टी: टर्मिनल निरीक्षक" diff --git a/src/os/i18n.zig b/src/os/i18n.zig index 475f5e705..471b48fa6 100644 --- a/src/os/i18n.zig +++ b/src/os/i18n.zig @@ -34,6 +34,7 @@ pub const locales = [_][:0]const u8{ "de_DE.UTF-8", "fr_FR.UTF-8", "ja_JP.UTF-8", + "hi_IN.UTF-8", "nl_NL.UTF-8", "nb_NO.UTF-8", "ru_RU.UTF-8", From 322cbfc8b7e39ff285ebd420aa7378e58503cbc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cloudglides Date: Wed, 30 Apr 2025 08:50:03 +0530 Subject: [PATCH 2/4] fixed filename and some other lil tweaks --- po/{hi_IN.po => hi_IN.UTF-8.po} | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) rename po/{hi_IN.po => hi_IN.UTF-8.po} (99%) diff --git a/po/hi_IN.po b/po/hi_IN.UTF-8.po similarity index 99% rename from po/hi_IN.po rename to po/hi_IN.UTF-8.po index 4ca749bbd..0f6640c72 100644 --- a/po/hi_IN.po +++ b/po/hi_IN.UTF-8.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 08:57-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-29 15:47+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-30 08:48+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" From d348d2d6a4b50e21ce514203b16fd3d3887ae9ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cloudglides Date: Wed, 30 Apr 2025 08:51:07 +0530 Subject: [PATCH 3/4] changed team lang --- po/hi_IN.UTF-8.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/hi_IN.UTF-8.po b/po/hi_IN.UTF-8.po index 0f6640c72..ed9b5f12a 100644 --- a/po/hi_IN.UTF-8.po +++ b/po/hi_IN.UTF-8.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 08:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-30 08:48+0530\n" "Last-Translator: \n" -"Language-Team: English\n" -"Language: en_US\n" +"Language-Team: Hindi\n" +"Language: hi_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" From da2948ca152c8f789a8ca170a1e97a5d768e6d5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cloudglides Date: Fri, 2 May 2025 20:23:16 +0530 Subject: [PATCH 4/4] Polish Hindi translations with user-friendly touch --- po/hi_IN.UTF-8.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/hi_IN.UTF-8.po b/po/hi_IN.UTF-8.po index ed9b5f12a..26faa4edf 100644 --- a/po/hi_IN.UTF-8.po +++ b/po/hi_IN.UTF-8.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "टर्मिनल शीर्षक बदलें" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6 msgid "Leave blank to restore the default title." -msgstr "डिफ़ॉल्ट शीर्षक पुनर्स्थापित करने के लिए खाली छोड़ें।" +msgstr "डिफ़ॉल्ट शीर्षक वापस लाने के लिए खाली छोड़ें।" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44 @@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "ठीक है" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5 msgid "Configuration Errors" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन त्रुटियाँ" +msgstr "विन्यास त्रुटियाँ" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6 msgid "" "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " "and either reload your configuration or ignore these errors." -msgstr "एक या अधिक कॉन्फ़िगरेशन त्रुटियाँ मिलीं। कृपया नीचे दी गई त्रुटियों की समीक्षा करें, और या तो अपनी कॉन्फ़िगरेशन पुनः लोड करें या इन त्रुटियों को अनदेखा करें।" +msgstr "एक या अधिक विन्यास त्रुटियाँ मिलीं। कृपया त्रुटियों की समीक्षा करें और विन्यास पुनः लोड करें या उन्हें अनदेखा करें।" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 msgid "Ignore" @@ -52,31 +52,31 @@ msgstr "अनदेखा करें" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95 msgid "Reload Configuration" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन पुनः लोड करें" +msgstr "विन्यास पुनः लोड करें" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50 msgid "Split Up" -msgstr "ऊपर विभाजित करें" +msgstr "ऊपर बाँटें" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55 msgid "Split Down" -msgstr "नीचे विभाजित करें" +msgstr "नीचे बाँटें" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60 msgid "Split Left" -msgstr "बाएँ विभाजित करें" +msgstr "बाएँ बाँटें" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65 msgid "Split Right" -msgstr "दाएँ विभाजित करें" +msgstr "दाएँ बाँटें" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "रीसेट करें" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42 msgid "Split" -msgstr "विभाजित करें" +msgstr "बाँटें" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45 @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "कॉन्फ़िग" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90 msgid "Open Configuration" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन खोलें" +msgstr "विन्यास खोलें" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85 msgid "Terminal Inspector" -msgstr "टर्मिनल निरीक्षक" +msgstr "टर्मिनल जाँचकर्ता" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 #: src/apprt/gtk/Window.zig:1003 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "चेतावनी: संभावित रूप से असु msgid "" "Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " "commands may be executed." -msgstr "इस पाठ को टर्मिनल में पेस्ट करना खतरनाक हो सकता है क्योंकि ऐसा लगता है कि कुछ कमांड निष्पादित हो सकते हैं।" +msgstr "इस पाठ को टर्मिनल में पेस्ट करना खतरनाक हो सकता है, क्योंकि यह कुछ कमांड निष्पादित कर सकता है।" #: src/apprt/gtk/Window.zig:201 msgid "Main Menu" @@ -212,17 +212,17 @@ msgstr "नया विभाजन" #: src/apprt/gtk/Window.zig:312 msgid "" "⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." -msgstr "⚠️ आप घोस्ट्टी का डिबग बिल्ड चला रहे हैं! प्रदर्शन कम हो जाएगा।" +msgstr "⚠️ आप घोस्ट्टी का डिबग बिल्ड चला रहे हैं! इससे प्रदर्शन प्रभावित होगा।" #: src/apprt/gtk/Window.zig:744 msgid "Reloaded the configuration" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन पुनः लोड किया गया" +msgstr "विन्यास पुनः लोड किया गया" #: src/apprt/gtk/Window.zig:984 msgid "Ghostty Developers" msgstr "घोस्ट्टी डेवलपर्स" -#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig: DETERMINED msgid "Close" msgstr "बंद करें" @@ -244,19 +244,19 @@ msgstr "विभाजन बंद करें?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96 msgid "All terminal sessions will be terminated." -msgstr "सभी टर्मिनल सत्र समाप्त कर दिए जाएंगे।" +msgstr "सभी टर्मिनल सत्र समाप्त हो जाएंगे।" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97 msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." -msgstr "इस विंडो में सभी टर्मिनल सत्र समाप्त कर दिए जाएंगे।" +msgstr "इस विंडो में सभी टर्मिनल सत्र समाप्त हो जाएंगे।" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98 msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." -msgstr "इस टैब में सभी टर्मिनल सत्र समाप्त कर दिए जाएंगे।" +msgstr "इस टैब में सभी टर्मिनल सत्र समाप्त हो जाएंगे।" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99 msgid "The currently running process in this split will be terminated." -msgstr "इस विभाजन में वर्तमान में चल रही प्रक्रिया समाप्त कर दी जाएगी।" +msgstr "इस विभाजन में चल रही प्रक्रिया समाप्त हो जाएगी।" #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 msgid "Copied to clipboard" @@ -264,4 +264,4 @@ msgstr "क्लिपबोर्ड में कॉपी किया ग #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 msgid "Ghostty: Terminal Inspector" -msgstr "घोस्ट्टी: टर्मिनल निरीक्षक" +msgstr "घोस्ट्टी: टर्मिनल जाँचकर्ता"