From 2e3f24ae0cf52b0f30cda09fd37b62fcaff41964 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Prasanna Gautam Date: Fri, 4 Jul 2025 00:01:10 -0700 Subject: [PATCH] First pass at Nepali translation --- po/ne_NP.UTF-8.po | 304 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/os/i18n.zig | 1 + 2 files changed, 305 insertions(+) create mode 100644 po/ne_NP.UTF-8.po diff --git a/po/ne_NP.UTF-8.po b/po/ne_NP.UTF-8.po new file mode 100644 index 000000000..13ff34400 --- /dev/null +++ b/po/ne_NP.UTF-8.po @@ -0,0 +1,304 @@ +# Nepali translation for com.mitchellh.ghostty package +# Copyright (C) 2025 "Mitchell Hashimoto, Ghostty contributors" +# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package. +# Prasanna Gautam , 2025. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-28 17:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-03 23:52-0700\n" +"Last-Translator: Prasanna Gautam \n" +"Language-Team: Nepali\n" +"Language: ne_NP\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5 +msgid "Change Terminal Title" +msgstr "टर्मिनल शीर्षक परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6 +msgid "Leave blank to restore the default title." +msgstr "पूर्वनिर्धारित शीर्षक पुन: स्थापना गर्न खाली छोड्नुहोस्।" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:10 +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द गर्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:10 +msgid "OK" +msgstr "ठीक छ" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:5 +msgid "Configuration Errors" +msgstr "कन्फिगरेसन त्रुटिहरू" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:6 +msgid "" +"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, and " +"either reload your configuration or ignore these errors." +msgstr "" +"एउटाभन्दा बढी कन्फिगरेसन त्रुटिहरू फेला परेका छन्। कृपया तलका त्रुटिहरू समीक्षा गरी आफ्नो " +"कन्फिगरेसन पुनः लोड गर्नुहोस् वा ती त्रुटिहरू बेवास्ता गर्नुहोस्।" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:9 +msgid "Ignore" +msgstr "बेवास्ता गर्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:100 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:10 +msgid "Reload Configuration" +msgstr "कन्फिगरेसन पुनः लोड गर्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50 +msgid "Split Up" +msgstr "माथि विभाजन गर्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55 +msgid "Split Down" +msgstr "तल विभाजन गर्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60 +msgid "Split Left" +msgstr "बायाँ विभाजन गर्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65 +msgid "Split Right" +msgstr "दायाँ विभाजन गर्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/command-palette.blp:16 +msgid "Execute a command…" +msgstr "कमाण्ड चलाउनुहोस्..." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 +msgid "Copy" +msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:11 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:11 +msgid "Paste" +msgstr "टाँस्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:18 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:73 +msgid "Clear" +msgstr "साफ गर्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:23 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:78 +msgid "Reset" +msgstr "रिसेट गर्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42 +msgid "Split" +msgstr "विभाजन गर्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45 +msgid "Change Title…" +msgstr "शीर्षक परिवर्तन गर्नुहोस्…" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 +msgid "Tab" +msgstr "ट्याब" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 +#: src/apprt/gtk/Window.zig:263 +msgid "New Tab" +msgstr "नयाँ ट्याब" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35 +msgid "Close Tab" +msgstr "ट्याब बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73 +msgid "Window" +msgstr "विन्डो" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18 +msgid "New Window" +msgstr "नयाँ विन्डो" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23 +msgid "Close Window" +msgstr "विन्डो बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89 +msgid "Config" +msgstr "कन्फिगरेसन" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95 +msgid "Open Configuration" +msgstr "कन्फिगरेसन खोल्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85 +msgid "Command Palette" +msgstr "कमाण्ड प्यालेट" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90 +msgid "Terminal Inspector" +msgstr "टर्मिनल निरीक्षक" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:107 +#: src/apprt/gtk/Window.zig:1036 +msgid "About Ghostty" +msgstr "Ghostty को बारेमा" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:112 +msgid "Quit" +msgstr "बाहिर निस्कनुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:6 +msgid "Authorize Clipboard Access" +msgstr "क्लिपबोर्ड पहुँच अधिकृत गर्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:7 +msgid "" +"An application is attempting to read from the clipboard. The current clipboard " +"contents are shown below." +msgstr "" +"एउटा एप्लिकेसनले क्लिपबोर्डबाट पढ्न प्रयास गरिरहेको छ। हालको क्लिपबोर्डको सामग्री तल " +"देखाइएको छ।" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:10 +msgid "Deny" +msgstr "अस्वीकार गर्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:11 +msgid "Allow" +msgstr "अनुमति दिनुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:81 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:77 +msgid "Remember choice for this split" +msgstr "यस विभाजनको लागि छनौट सम्झनुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:82 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:78 +msgid "Reload configuration to show this prompt again" +msgstr "यो प्रम्प्ट फेरि देखाउन कन्फिगरेसन पुनः लोड गर्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:7 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:7 +msgid "" +"An application is attempting to write to the clipboard. The current clipboard " +"contents are shown below." +msgstr "" +"एउटा एप्लिकेसनले क्लिपबोर्डमा लेख्न प्रयास गरिरहेको छ। हालको क्लिपबोर्डको सामग्री तल देखाइएको " +"छ।" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:6 +msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" +msgstr "चेतावनी: सम्भावित असुरक्षित टाँस्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:7 +msgid "" +"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " +"commands may be executed." +msgstr "" +"यो पाठलाई टर्मिनलमा टाँस्नु खतरनाक हुन सक्छ किनभने यो केहि कमाण्डहरू चलाउन सक्ने जस्तो देखिन्छ।" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:216 +msgid "Main Menu" +msgstr "मुख्य मेनु" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:238 +msgid "View Open Tabs" +msgstr "खुला ट्याबहरू हेर्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:264 +msgid "New Split" +msgstr "नयाँ विभाजन" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:327 +msgid "⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." +msgstr "⚠️ तपाईं Ghostty को डिबग बिल्ड चलाउदै हुनुहुन्छ! कार्यसम्पादन घट्नेछ।" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:773 +msgid "Reloaded the configuration" +msgstr "कन्फिगरेसन पुनः लोड गरियो" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:1017 +msgid "Ghostty Developers" +msgstr "Ghostty विकासकर्ताहरू" + +#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 +msgid "Ghostty: Terminal Inspector" +msgstr "Ghostty: टर्मिनल निरीक्षक" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 +msgid "Close" +msgstr "बन्द गर्नुहोस्" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87 +msgid "Quit Ghostty?" +msgstr "Ghostty बाहिर निस्कनुहोस्?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88 +msgid "Close Window?" +msgstr "विन्डो बन्द गर्नुहोस्?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89 +msgid "Close Tab?" +msgstr "ट्याब बन्द गर्नुहोस्?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90 +msgid "Close Split?" +msgstr "विभाजन बन्द गर्नुहोस्?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96 +msgid "All terminal sessions will be terminated." +msgstr "सबै टर्मिनल सत्रहरू समाप्त हुनेछन्।" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97 +msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." +msgstr "यो विन्डोभित्रका सबै टर्मिनल सत्रहरू अन्त्य गरिनेछन्।" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98 +msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." +msgstr "यो ट्याबभित्रका सबै टर्मिनल सत्रहरू अन्त्य गरिनेछन्।" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99 +msgid "The currently running process in this split will be terminated." +msgstr "यस स्प्लिटमा हाल चलिरहेको प्रक्रिया अन्त्य गरिनेछ।" + +#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1257 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गरियो" diff --git a/src/os/i18n.zig b/src/os/i18n.zig index a4d6c1577..4417ff31a 100644 --- a/src/os/i18n.zig +++ b/src/os/i18n.zig @@ -36,6 +36,7 @@ pub const locales = [_][:0]const u8{ "ja_JP.UTF-8", "nl_NL.UTF-8", "nb_NO.UTF-8", + "ne_NP.UTF-8", "ru_RU.UTF-8", "uk_UA.UTF-8", "pl_PL.UTF-8",