diff --git a/CODEOWNERS b/CODEOWNERS index 59998001c..a7571ae43 100644 --- a/CODEOWNERS +++ b/CODEOWNERS @@ -160,6 +160,7 @@ /po/com.mitchellh.ghostty.pot @ghostty-org/localization /po/de_DE.UTF-8.po @ghostty-org/de_DE /po/id_ID.UTF-8.po @ghostty-org/id_ID +/po/ja_JP.UTF-8.po @ghostty-org/ja_JP /po/nb_NO.UTF-8.po @ghostty-org/nb_NO /po/pl_PL.UTF-8.po @ghostty-org/pl_PL /po/uk_UA.UTF-8.po @ghostty-org/uk_UA diff --git a/po/ja_JP.UTF-8.po b/po/ja_JP.UTF-8.po new file mode 100644 index 000000000..8cdb0b38c --- /dev/null +++ b/po/ja_JP.UTF-8.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# Japanese translations for com.mitchellh.ghostty package +# com.mitchellh.ghostty パッケージに対する英訳. +# Copyright (C) 2025 Mitchell Hashimoto +# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package. +# Lon Sagisawa , 2025. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-21 00:08+0900\n" +"Last-Translator: Lon Sagisawa \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5 +msgid "Change Terminal Title" +msgstr "ターミナルのタイトルを変更する" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6 +msgid "Leave blank to restore the default title." +msgstr "空白にした場合、デフォルトのタイトルを使用します。" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:10 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5 +msgid "Configuration Errors" +msgstr "設定エラー" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6 +msgid "" +"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " +"and either reload your configuration or ignore these errors." +msgstr "" +"設定ファイルにエラーがあります。以下のエラーを確認し、" +"設定ファイルの再読み込みをするか、無視してください。" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 +msgid "Ignore" +msgstr "無視" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95 +msgid "Reload Configuration" +msgstr "設定ファイルの再読み込み" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 +msgid "Copy" +msgstr "コピー" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:11 +msgid "Paste" +msgstr "貼り付け" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:18 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:73 +msgid "Clear" +msgstr "クリア" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:23 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:78 +msgid "Reset" +msgstr "リセット" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42 +msgid "Split" +msgstr "分割" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45 +msgid "Change Title…" +msgstr "タイトルを変更…" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50 +msgid "Split Up" +msgstr "上に分割" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55 +msgid "Split Down" +msgstr "下に分割" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60 +msgid "Split Left" +msgstr "左に分割" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65 +msgid "Split Right" +msgstr "右に分割" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 +msgid "Tab" +msgstr "タブ" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 +#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 +msgid "New Tab" +msgstr "新しいタブ" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35 +msgid "Close Tab" +msgstr "タブを閉じる" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73 +msgid "Window" +msgstr "ウィンドウ" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18 +msgid "New Window" +msgstr "新しいウィンドウ" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23 +msgid "Close Window" +msgstr "ウィンドウを閉じる" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89 +msgid "Config" +msgstr "設定" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90 +msgid "Open Configuration" +msgstr "設定ファイルを開く" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85 +msgid "Terminal Inspector" +msgstr "端末インスペクター" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 +#: src/apprt/gtk/Window.zig:960 +msgid "About Ghostty" +msgstr "Ghosttyについて" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:107 +msgid "Quit" +msgstr "終了" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6 +msgid "Authorize Clipboard Access" +msgstr "クリップボードへのアクセスを承認" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7 +msgid "" +"An application is attempting to read from the clipboard. The current " +"clipboard contents are shown below." +msgstr "" +"アプリケーションがクリップボードを読み取ろうとしています。" +"現在のクリップボードの内容は以下の通りです。" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 +msgid "Deny" +msgstr "拒否" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:11 +msgid "Allow" +msgstr "許可" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:7 +msgid "" +"An application is attempting to write to the clipboard. The current " +"clipboard contents are shown below." +msgstr "" +"アプリケーションがクリップボードに書き込もうとしています。" +"現在のクリップボードの内容は以下の通りです。" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 +msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" +msgstr "警告: 危険な可能性のあるペースト" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7 +msgid "" +"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " +"commands may be executed." +msgstr "" +"このテキストには実行可能なコマンドが含まれており、" +"ターミナルに貼り付けるのは危険な可能性があります。" + +#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 +msgid "Ghostty: Terminal Inspector" +msgstr "Ghostty: 端末インスペクター" + +#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "クリップボードにコピーしました" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87 +msgid "Quit Ghostty?" +msgstr "Ghosttyを終了しますか?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88 +msgid "Close Window?" +msgstr "ウィンドウを閉じますか?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89 +msgid "Close Tab?" +msgstr "タブを閉じますか?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90 +msgid "Close Split?" +msgstr "分割ウィンドウを閉じますか?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96 +msgid "All terminal sessions will be terminated." +msgstr "すべてのターミナルセッションが終了されます。" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97 +msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." +msgstr "ウィンドウ内のすべてのターミナルセッションが終了されます。" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98 +msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." +msgstr "タブ内のすべてのターミナルセッションが終了されます。" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99 +msgid "The currently running process in this split will be terminated." +msgstr "分割ウィンドウ内のすべてのターミナルセッションが終了されます。" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:200 +msgid "Main Menu" +msgstr "メインメニュー" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:221 +msgid "View Open Tabs" +msgstr "開いているすべてのタブを表示" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:295 +msgid "" +"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." +msgstr "⚠️ Ghosttyのデバッグビルドを実行しています! パフォーマンスが低下しています。" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:725 +msgid "Reloaded the configuration" +msgstr "設定を再読み込みしました" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:941 +msgid "Ghostty Developers" +msgstr "Ghostty 開発者" diff --git a/src/os/i18n.zig b/src/os/i18n.zig index 80c63352f..9a56eade3 100644 --- a/src/os/i18n.zig +++ b/src/os/i18n.zig @@ -29,6 +29,7 @@ pub const locales = [_][:0]const u8{ "nb_NO.UTF-8", "uk_UA.UTF-8", "pl_PL.UTF-8", + "ja_JP.UTF-8", "id_ID.UTF-8", };